Правила форума Участники Новые сообщения Поиск Войти на форум Регистрация
Главная \ Форум Емецк ONLINE \ О селе Емецк

Топонимика: Емецкая округа и далее!

Фильтры и сортировка
Показывать только оцененнные сообщения     |     Показывать сообщения пользователя:
Сортировать по: дате сообщений (свежие внизу) | дате сообщений (свежие вверху) | рейтингу сообщений
Страницы: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Автор Сообщение
Aleksander 48
Новичок
Оценить
Заблокирован
Форумянин с 10.10.10
Сообщений: 92
Откуда: Архангельск
Дмитрию (timda).

Книга продаётся в книжных магазинах Архангельска, Северодвинска и Емецка. А также в областном краеведческом музее, в музеях сёл Ломоносово, Холмогоры и Емецка. Могу отправить книгу по указанному Вами адресу. Цена 100 руб. плюс почтовые расходы.

С уважением, А.Чашев
Опубликовано: 17.01.11 15:32 Рейтинг записи: 0
timda
Бывалый
Оценить
timda
Заблокирован
Форумянин с 18.12.07
Сообщений: 182
Откуда: Дубна
Aleksander
Продажа бумажного варианта книги идёт успешно.

Где, как можно купить?


WBR, timda
Опубликовано: 17.01.11 13:22 Рейтинг записи: 0
Aleksander 48
Новичок
Оценить
Заблокирован
Форумянин с 10.10.10
Сообщений: 92
Откуда: Архангельск
Сбросил начало практической части книги в каталог "Тайны языка земли Холмогорской", созданный на данном сайте. Туда вошли субстратные гидронимы района и приграничных местностей, предварительные версии этимологии, этиологии и семантики их основ (названия на А,В и Г). Надеюсь на их плодотворное обсуждение на форуме.

С уважением, А.Чашев
Опубликовано: 16.01.11 21:52 Рейтинг записи: 0
Aleksander 48
Новичок
Оценить
Заблокирован
Форумянин с 10.10.10
Сообщений: 92
Откуда: Архангельск
Игорю.

Продажа бумажного варианта книги идёт успешно. Возможно, сознательно экземпляров сто оставлю до лета. Хотелось бы поездить по деревням района не с пустыми руками.
Опубликовано: 14.01.11 21:59 Рейтинг записи: 0
Igor3313
Бывалый
Оценить
Igor3313
Заблокирован
Форумянин с 04.10.07
Сообщений: 2727
Откуда: Санкт-Петербург
Александр Иванович! Спасибо за решение о публикации некоторых материалов вашей книги на страницах нашего сайта. Думаю, что число читателей должно увеличиться и заинтересованность в покупке бумажного варианта тоже. Кстати, как там дела с продажей тиража?
Опубликовано: 14.01.11 20:22 Рейтинг записи: 0
Aleksander 48
Новичок
Оценить
Заблокирован
Форумянин с 10.10.10
Сообщений: 92
Откуда: Архангельск
Если администрация сайта не будет возражать, то, начиная с сего дня, автор книги «Тайны языка земли Холмогорской» будет размещать некоторые статьи из неё.
Поскольку исследование носило предварительный характер, то для его продолжения автору необходима помощь, в первую очередь, жителей Холмогорского района и соседних с ним территорий, так как исторические и географические данные, версии происхождения тех или иных названий, приведённые в книге, требуют уточнения, наполнения деталями и дополнения фактами. Поэтому любая информация по теме исследования, советы, критика будут приняты автором с большой благодарностью, а имена информантов, разумеется, с их согласия, будут приведены в уточнённой редакции книги.

С уважением, Александр Чашев
Опубликовано: 10.01.11 15:05 Рейтинг записи: 0
Aleksander 48
Новичок
Оценить
Заблокирован
Форумянин с 10.10.10
Сообщений: 92
Откуда: Архангельск
Попытка определения ареала топонимического явления “Чача”.

На Емецком форуме размещена статья из моей книги «Тайны языка земли Холмогорской», посвящённая названию Чача. Следует сказать, что благодаря этому названию появилась и сама книга.
Предлагаю в качестве дополнения небольшой материал, не вошедший в статью.

Термин «ареал» означает область распространения того или иного топонимического явления. А каков ареал топонима «Чача»?

В Архангельской области ещё одна река с названием «Чача» является левым притоком реки Золотицы, впадающей в Белое море.
И что интересно, окружают эту реку гидрографические объекты, носящие русские названия. Тем не менее, можно считать, что все перечисленные в книге этимологии для реки Чачи, текущей под Емецком, применимы и для «золотицкой» Чачи.

В Тунгусско-Чунском районе Эвенкийского автономного округа по территории, прилегающей к посёлку Стрелка, текут реки Чача и Чачакан.
Их названия с эвенкийского языка переводятся как «глина» и «глинистая». В мифологии эвенков люди вылеплены из глины и камня, то есть глина для эвенков – «начало».
Дёмин В.М. в книге «От Ариев к русичам» приводит любопытную гипотезу происхождения эвенов: “ После победы над турками-сельджуками на Катванской равнине в 1141 году и подчинения среднеазиатских городов, казалось бы можно было передохнуть. Но в это время на востоке поднялась новая большая угроза. Эта угроза исходила от чжурчженей. Чжурчжени – народ подобный римлянам. Этот народ возник на базе роста числа изгоев из славяно-арийского народа киданей.
В книге О.Гусева «Белый конь апокалипсиса» описываются эвены – народ, сохранившийся в Приамурье до настоящего времени, и имеющий явно арийской происхождение. Предками эвенов были кидани, которые вначале создали родовую федерацию, а после захвата некоторых китайских земель империю Ляо.

Вулкан на острове Кунашир (Курильские острова) его коренные жители айны назвали Чача-Напури, что означает «отец-гора». (БСЭ
Айнское слово чача, имеющее, как и санскритское тата и русское чача, значение «отец», говорит ещё и о начале, основе семьи.
Согласно некоторых теорий история айнского этноса насчитывает примерно 12 тысячелетий и по антропологической характеристике айны ближе к европеоидам. Существует гипотеза, согласно которой айны — потомки легендарного племени гиперборейцев. (Д. Зибольд, Ф.Миллер, Б.Лауфер).


В надписи 262 г. до н.э. персидского царя Шапура I на «Каабе Зороастра» ташкентский оазис назывался Чач.
Городище Мингурюк является развалинами древнего города, который часто упоминается в исторических документах как Мадина Чача, то есть столица Чача. По мнению историков, город входил в союз нескольких городов-государств под общим названием Чач, расположенных в плодородной долине реки Чирчик.
Города Чача находились в сфере политического и культурного влияния таких государств как Согдиана и Бактрия, а позднее тюркского каганата и средевекового Китая. Государственным языком в Чаче был согдийский язык.
Мадина Чача также была центром религиозных культов. Судя по тому, что найденные археологами захоронения большей частью производились по зороастрийским обрядам, можно предположить, что распространенной религией в Чаче в период своего культурного расцвета был зороастризм, который возник в среде арийских племён, видимо, до завоевания ими иранского плоскогорья.
Для Ташкента IX - X вв. известно иное название - Бинкат, этимология первого компонента которого «бин» так же, как и Чач, не ясна, вероятно, это древнесогдийские слова.
К сожалению, древнесогдийский язык уже исчез. Одним из диалектов этого языка является ягнобский язык, носители которого живут в Такжикистане в долинах рек Ягноб и Варзоб и число говорящих на нём в 1970 году около 2500 человек.
С большим трудом мне удалось раздобыть словарь ягнобского языка. Слово чача означает в переводе с этого языка – «искра». Возможно, так назывался оазис, а затем от него - союз городов Чач?
Искра – начало огня. Знаменитое выражение «Из искры возгорится пламя» лишь красноречиво подтверждает это.

Название Чач сохраняется за местностью на Инде (выше Аттока).
Топонимы с основой чач встречаются в Астраханской области – посёлок Чапчачи Харабалинского района. На Кавказе – ледник Чач, ущелье Амалидона (Чач). Высшая точка гребня - вершина Чачхох, или Шат-гора (4078 м).

Слова с основой чач звучат во многих языках.
Героиню алтайской народной сказки зовут Алтын-чач - Золотые волосы.
Такое же значение – «волосы» имеет карачаевское слово чач. В языке хинди чача означает «дядя», а в сербохорватском – «батя», в испанском чача – «девушка», на Кубе чача – «погремушка, маракасы».

И, наконец, чача – грузино-абхазский самогон, выгнанный из виноградной кожуры, которая тоже называется «чача».

«Ну и что», - скажут лингвисты, - «это всё примеры “ложных друзей переводчика”». Так называются межъязыковые омонимы - слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл.

На это можно возразить, что, мол, в данном примере все одинаково звучащие слова в языках народов, имеющих какое-либо отношение к индоевропейской общности, говорят примерно об одном и том же – о начале чего-либо и поэтому ареалом топонимического явления Чача можно считать Евразию.

Увы, в топонимике, имеющей дело с суррогатами лексики многих, в том числе и исчезнувших, народов, уверенным в правильности какой-либо версии или гипотезы, быть нельзя. В качестве девиза этой науки может подойти высказывание Генриха Манна «Умеренность необходима, а сомнения полезны».
Опубликовано: 04.01.11 18:07 Рейтинг записи: 0
Aleksander 48
Новичок
Оценить
Заблокирован
Форумянин с 10.10.10
Сообщений: 92
Откуда: Архангельск
О происхождении и возможном изначальном смысле названия Хаврогоры

Холмогоры и Хаврогоры. Два названия, поставленные рядом, звучат почти в унисон.
Вторая часть основы (горы) этих двух топонимов вполне русская. Холм также русское слово.
Другое дело, что холмов в местности с этим названием нет. Но данный парадокс объяснён многими исследователями. Попытку дешифровки предпринял и автор этих строк в статье, размещенной на Емецком форуме.
Вывод всех исследований: под русским по форме и смыслу названием Холмогоры находится другая иноязычная «подкладка», значений которой немало.

Название Хаврогоры дошло до наших дней в виде полукальки. То есть первая часть его основы (хавр) осталась в иноязычном варианте.

А вторая часть – горы, является… И вот здесь уже могут быть варианты.
Первый вариант: это дословный перевод иноязычного слова.
Второй: это искажение смысла изначального слова и вложение в него другого, понятного и удобного для произношения на русском языке.
Есть и другие варианты. Но пока остановимся на приведённых.

В статье “Заволоцкая чудь”, изданной в 1869 году, П.С.Ефименко приводит аргументы, использованные им в полемике с редакторами некоторых центральных статистических изданий того времени, указывающих в числе народов, проживающих в Архангельской губернии (русские, корелы, лопари, самоеды, зыряне) ещё и чудь.
На заявление П.С.Ефименко, помещённое в Петербургских ведомостях (1867 г. № 94) о “не существовании чуди” в Архангельской губернии, как отдельного народа, редактор “Списков населённых мест Архангельской губернии” Е.Огородников ответил ему (Петербургские Ведомости № 100 1867 г.) следующим образом: ”Сведения об этом предмете (о чуди), основанные на показаниях местных священников, имеют силу одних предположений и что, следовательно, и в книге (т.е.Списках населённых мест) и в действительности оказываются остатки народа, который утратив язык, сохранил память о своём племенном происхождении не только в преданиях, а в других племенных признаках”.
И всё же, несмотря на фактическое отречение редактора Списков от прямолинейного утверждения о существовании чуди в Архангельской губернии того времени, как этноса, П.С.Ефименко решил использовать сведения Списков, “потому, что они указывают в каких местах сохранились более живые предания о пребывании чуди”.
И далее он приводит из Списков места расселения русских или отдельно или в смешении с корелами и чудью: “По этим указаниям чудь в смешении с русскими живёт; в Холмогорском уезде: в первом стане по берегам р.Двины и частию по рр.Бояр-Курьи и Куростровки, в деревнях…:, и селах Верхнематигорском, Емецком; во втором стане, по следующим рекам: по р.Емце, в деревнях: Шильцовой, Кожевской горе, Хвосты, Корчевской, Юрсобицкой, Горончаровской, Сухаревой, Заполье и Осередской; по р.Северной Двине, в деревнях: Андриановской, Березник, Заозерской, Филипповской, Пердуновской, Карзевской, Теребихе, Ощеповой, Горке, Терентьевой и Нижнем Конце, а также частично по р.Ваймуге и при озере Кульмине в деревнях: Бросачевской, Кульминовской, Кязмежской ”.
Далее П.С.Ефименко приводит некоторые предания о чуди.
В селе Хаврогорском, лежащем на правом берегу Двины, кроме беглых новогородцев, пришедших в эти места в XIV-XV веках, “жили здесь ещё и собственно туземные обитатели, Чудь; они были идолопоклонники, жили особо от новгородцев, удаляясь всегда от них”.

Было ли в истории село с таким названием Хаврогорское? Это тема других исследований.
Для данного же более важной является информация, полученная из преданий о чуди, как предшественниках новгородцев, поселившихся в этих местах и давших имена рекам, озёрам, болотам, холмам и местностям.
К востоку от Хаврогор эти названия звучат на саамском и финских языках. Дешифровке их посвящена значительная часть моей книги («Тайны языка земли Холмогорской»).
Чем ближе к Северной Двине, тем аборигенных названий меньше.
Чудь «удалялась» от пришельцев. И они давали свои, понятные без перевода названия близлежащим природным объектам.
Чудское название местности также попытались приспособить по смыслу и звучанию под свой язык. Увы, энергии хватило лишь на преобразование второй части. С первой, таинственной- хавро, смирились. И даже «родили» дошедшую до наших дней легенду о разбойниках из племени хавров.

Так, что же находится под этой загадочной оболочкой?

Вариант первый. Если авторами названия местности были саамы (пример Чёлмохта и многие другие), то для первой части названия они могли использовать родное им слово явр, в значении «озеро». Второй частью могло быть саамское слово варрэ, варь, в значении «лесная горка». В совокупности явр варрэ означает «озёрная лесная горка».
Местные жители и гости Хаврогор могут подтвердить правомочность данного названия.

Первые представители саамских племён появились в наших местах примерно 2500 тысячи лет назад.

Тысячу лет назад в наши края прибыли первые небольшие племена прибалтийских финнов карело-вепсского типа. В процессе общежития с миролюбивыми саамами, они восприняли многие их названия рек и озёр.

Прошли годы. Cменились поколения. И смысл некоторых названий данных саамами, часть из которых была ассимилирована новыми насельниками, а часть отступила в глухую тайгу, постепенно забывался.
И тогда, поверх старых имён, стали наноситься новые. Так поступают художники и иконописцы.
В карельском и финском языках есть слова havu (хаву в русской транскрипции), означающее «хвоя» и vaara (вара), в значении «возвышенность», «гора». В совокупности хаву вара означает «хвойная возвышенность (гора)».
Не правда ли, и с этим смыслом названия Хаврогор можно согласиться?

Пришедшие через несколько веков новгородцы, адаптировали название под русский язык. Слово вара было дословно переведено, как «гора».
А вот для финско-карельского хаву достойного перевода не нашлось. Решили его оставить, лишь слегка подкорректировав для удобства «речения» («чтоб роту было удобнее»).
Возможно, в качестве примера для подражания взяли уже переработанное название столицы Севера того времени – Холмогор.
Поэтому хаву стало хавро. Почему не хаво? Может быть, было и хаво вначале? Но не хватало разбойникам раскатистого звука р! Вот они его и добавили.

Увы! Не призвать авторов наименований и переименований к ответу!

Поэтому к предложенным версиям нельзя относится, как к истине в последней инстанции.
Очень хочется, чтобы их опровергли и дали свои, более обоснованные и убедительные, молодые и не очень хаврогорцы, емчане, поморы,россияне.

Всех с новым годом!
Опубликовано: 30.12.10 21:10 Рейтинг записи: 0
Igor3313
Бывалый
Оценить
Igor3313
Заблокирован
Форумянин с 04.10.07
Сообщений: 2727
Откуда: Санкт-Петербург
Анатолий Павлович Пасхалов Удивительная этимология
(PDF, 793 Кб)

Предисловие

Всему в окружающем нас мире дано название. Словами обозначены растения, насекомые, птицы и звери, горы и реки, океаны и моря, планеты, звезды, галактики. Мы называем не только реальные объекты, но и придуманные, вымышленные, существующие не в действительности, а лишь в нашем воображении. Одни имена являются нарицательными (служат обобщенными названиями предметов), другие – собственными (это индивидуальные наименования предметов). Очень часто нарицательные слова становятся именами собственными, но случается, что и собственные имена переходят в разряд имен нарицательных.

Как рождаются слова, названия? Можно ли разгадать тайну происхождения того или иного наименования? Этим-то и занимаются лингвисты-этимологи.

Этимология (греч. etymologia, от etymon – истина и logos – слово, учение) – раздел лингвистики (языкознания), изучающий происхождение слов, а также научно-исследовательская процедура, направленная на раскрытие происхождения слова, и результат такого научного исследования. Говорят: неясная этимология слова, этимологически тёмные и этимологически прозрачные слова; этимологические исследования, этимологизация слов, этимологический анализ слова; этимологизировать, т. е. устанавливать этимологию (происхождение) слова; раскрыть, определить, объяснить этимологию слова. Об этимологии слов информирует специальный справочник – этимологический словарь. Есть также немало справочных книг, в которых объясняются собственные имена – личные имена людей, фамилии и псевдонимы, географические названия, имена мифологических персонажей и проч. Эта книга тоже посвящена именам собственным. Поэтому ей можно было бы дать и другое название – «Удивительная ономастика».

Ономастика (от греч. onomastik? – искуссство давать имена) – раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и изменения; это также совокупность собственных имён, имеющихся в языке. Говорят: русская ономастика; современная и историческая ономастика; ономастические исследования. Используются различные методы языкознания: сравнительно-исторический, картографический, сопоставительный (сопоставление собственных имён различных языков), этимологический и др. В самой ономастике выделяются разделы в соответствии с категориями собственных имён.

Антропонимика (от греч. antr?pos – человек и on yma – имя) – раздел ономастики, изучающий антропонимы , собственные именования людей: личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы.

Топонимика (от греч. topos – место и on yma – имя) – раздел ономастики, изучающий топонимы , собственные имена географических объектов; также совокупность топонимов какой-либо территории, например: топонимика (или топонимия) Приморского края, топонимика (топонимия) Москвы. По характеру объектов различают:
гидронимы (греч. hyd?r – вода, влага) – названия водных объектов, в том числе
пелагонимы (греч. pelagos – море) – названия морей,
лимнонимы (греч. limn? – озеро) – названия озёр,
потамонимы (греч. potamos – река) – названия рек,
гелонимы (греч. helos – болото) – названия болот, заболоченных мест;
оронимы (греч. oros – гора) – названия элементов рельефа земной поверхности, например: Альпы, гора Казбек, Средне-сибирское плоскогорье, Прикаспийская низменность;
ойконимы (греч. oikos – дом, жилище) – названия населённых пунктов;
урбанонимы (лат. urbs – город, urbanus – городской) – названия внутригородских объектов, например: Красная площадь (Москва), Елисейские Поля (улица в Париже), Вестминстерский дворец (Лондон), Невский проспект (С. – Петербург).

Теонимика (от греч. theos – бог и on yma – имя) – раздел ономастики, изучающий теонимы , собственные имена богов и божеств.

Зоонимика (от греч. z?on – животное и on yma – имя) – раздел ономастики, изучающий зоонимы , собственные имена (клички) животных.

Хрематонимика (от греч. chrema – вещь, предмет и on yma – имя) – раздел ономастики, изучающий хрематонимы , собственные имена предметов материальной культуры.

Космонимика (от греч. kosmos – вселенная и onyma – имя) – раздел ономастики, изучающий космонимы , наименования зон космического пространства (созвездий, галактик).

Астронимика (от греч. astron – звезда и onyma – имя) – раздел ономастики, изучающий астронимы , имена отдельных небесных тел (планет, комет и т. п.).

Методы ономастики использует этнонимика (от греч. ethnos – племя, народ и onyma – имя), раздел языкознания, изучающий этнонимы , т. е. названия этносов (родов, племён, народностей, народов, наций). Различаются автоэтноним (самоназвание этноса) и аллоэтноним (название этноса, данное ему другим этносом). Этнотопоним – название территории, занимаемой этносом.

Писать «биографию» названий непросто. Нужно погружаться в древние языки, изучать жизнь людей прежних времён. Часто помогают лингвистам история, археология, география, этнография, астрономия и другие науки. Многие этимологические загадки уже решены, но над чем-то учёные ещё продолжают ломать голову. Прочитайте эту книгу, и вы узнаете удивительные подробности, раскроете для себя тайну рождения и значение различных наименований. В приложении содержится материал, который позволит вам проверить свою эрудицию (конечно, можно воспринимать его и как мини-справочник), а также словарь личных имён и алфавитные указатели имён, о происхождении и значении которых говорится в книге.
Опубликовано: 27.12.10 23:58 Рейтинг записи: 0
Страницы: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Главная \ Форум Емецк ONLINE \ О селе Емецк
Правила форума Участники Новые сообщения Поиск Войти на форум Регистрация

Свежие фотографии